简体中文字库下载及使用方法(10月3日更新字库,全面支持三国MOD)

字体:        | 上一篇 下一篇 | 打印

官网原贴地址:http://www.mbrepository.com/modu ... .php?cid=10&lid=374



Mount&Blade Chinese Font


Description:
This is Mount&Blade Simplified Chinese font package, read README.txt for instruction.

Pleaes download translations from http://www.mountblade.com.cn, this package will contain font and an older translation (for .808 only).

Updated License
Download this package only if you accept to this license agreement:
仅当你接受许可协议时下载汉化包。
1. End users: free to download and use this package with a Mount&Blade game.
1. 最终用户:你可以自由下载,并且在Mount&Blade游戏里使用这个汉化包。
2. Redistributors: You can either distribute this Chinese language package, or distribute it with a the Mount&Blade game, on the same media. (P.S. This license agreement does not grant you the right to redistribute Mount&Blade. You right to redistribute the game is according to license agreement of the original game)
2. 重发布者:你可以单独分发这个包,或者和游戏Mount&Blade在同一个介质上发布。(注,这个使用许可并没有授予你自由分发游戏Mount&Blade的权力,你的重发布权将由游戏本身的使用许可决定)
3. Your right to redistribute this package is automatically terminated when you distribute whole or any part of this package on the same media or in the same physical package with any program other than the Mount&Blade game itself or a mod of the game. (examples are game that is NOT Mount&Blade, crack of the game, etc.)
3. 你重发布这个包的权力将在下面情况下自动终止:将这个包或其一部分和任何其它即非游戏Mount&Blade亦非这个游戏的mod在同一个物理介质或在同一个物理包装中发布。(比如任何其它不叫Mount&Blade的游戏或者Mount&Blade的破解等)

------------------------------
关于其它汉化包中字体缺漏的问题:
中文汉字有几万个,这个汉化包只收录了最常用的4000多个汉字。但是随便找一些词语就可能超出这个字符集。所以在汉化其它mod时,有时会发生汉字缺漏的问题。这个问题暂时没有一劳永逸的解决办法,建议的办法有几个。
1. 常常从这里下载最新原版汉化包,我有时会看一下哪些mod被汉化了,然后通过工具补齐其中增加的字符,再更新在网站上。如果你一直使用比较老的原版汉化包,那么会有很小一部分字符无法显示。
2. 如果你是其它mod汉化包的维护者,可以将准备发布的更新汉化文本合并在一个单独的文本文件里面(比如bow就是bow.txt),寄到我的邮箱里(guokai dot ma at gmail dot com),我会用工具扫描是否有新字符,然后酌情发布新的字体文件。或者正式发布后,我看到时也会更新的。
3. 如果用到的生僻字可以简化的话,尽量简化。为了保证一定的显示质量,字体材质文件能包含的字符有限,过多的使用生僻字会导致字符集膨胀过大。如果发生这样情况,我会尽量调整字体材质文件的结构,但是这种调整还是会有上限的(可能会牺牲显示质量)。

Through not directly contribute to this package, I shall say thank you to people who devote their time into the translation of various modules. Thats an awesome amount of work. And I enjoy the game with your translation better, thank you!

Features:
  • Chinese translation support

QUOTE:

这一版本和前一版本的差异。
2007-10-3
1. Add new omitted characters
增加了三国中遗漏的汉字。

QUOTE:

这一版本和前一版本的差异。
2007-10-1
1. Add font support for native 892, bow 892, sanguo mod
同步字符集到native 892, bow 892, 和三国mod
2. No longer update translations, translation work will owned by http://www.mountblade.com.cn
不再更新翻译文本,翻译工作将由骑马砍杀中文站负责http://www.mountblade.com.cn
3. 808translation file will be packed and not installed automatically
808的翻译文本将不再自动安装,请到http://www.mountblade.com.cn下载最新翻译文本。
4. Updated License agreement
更新了使用许可协议。

QUOTE:

这一版本和前一版本的差异。
2007-7-2
1. Add charset support for guardian party, calradia at war, the last days, and paleolithic, thanks for M&B China provide the translated material
同步字符集到guardian party, calradia at war, the last days, 和石器时代,谢谢M&B中文站提供翻译稿。
大概增加了四十个字符左右。

QUOTE:

这一版本和前一版本的差异。
2007-3-15
1. Add support for Siciliy mod.
同步字符集到西西里的汉化包。

QUOTE:

这一版本和前一版本的差异。
2007-3-14
1. Sync support for onin mod after remove traditional Chinese characters.
同步字符集到应仁之乱的最新汉化包。
2. Remove some unused charset from font texture file.
从字库文件中去除了日文假名,俄文字母,希腊字母,数学运算符号,除非这些符号在某个mod汉化中个别出现过。给未来mod中用到的不常用汉字腾出空间。如果有特殊需要的可以个别和我联系。
3. Some change of the name in native mod.
某些native剧本中的名词修正:比如弹头盾->扇形盾,活泼的->轻快的
使用方法

QUOTE:

原帖由 kencube 于 2007-3-14 13:21 发表
如果先前已安裝了原版的漢化補丁,那只需要替換\data和\textures這兩個資料夾即可

mountandbladechinesefont-2007-10-3.rar
(2007-10-08 17:21:33, Size: 1.67 MB, Downloads: 4500)


21/212>

查看全部评论(0)我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5